Autor |
Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
Cavaliere
Użytkownik
Postów: 39
Miejscowość: już Siena
Data rejestracji: 23.06.08 |
Dodane dnia 24-06-2008 19:34 |
|
|
Ciao! Możecie zadawać tu pytania dotyczące gramatyki
Chętnie odpowiem na wszystkie 
Ciao, mogę pomóc z włoskiego
ale nie tłumaczę ani piosenek, ani wiadomości SMS.
Edytowane przez Cavaliere dnia 24-06-2008 19:38 |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
Cavaliere
Użytkownik
Postów: 39
Miejscowość: już Siena
Data rejestracji: 23.06.08 |
Dodane dnia 26-06-2008 20:51 |
|
|
tu też nikt?
Ciao, mogę pomóc z włoskiego
ale nie tłumaczę ani piosenek, ani wiadomości SMS.
|
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
paola
Użytkownik

Postów: 44
Miejscowość: ... (kiedys Italia) ;)
Data rejestracji: 03.12.07 |
Dodane dnia 26-06-2008 20:53 |
|
|
a co - JA?? ja męczę powoli 
"sarebbe bello essere nuvole ed avere un mondo da inseguire, fermarsi solo un attimo e se c'è noia scomparire" |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
Cavaliere
Użytkownik
Postów: 39
Miejscowość: już Siena
Data rejestracji: 23.06.08 |
Dodane dnia 26-06-2008 20:57 |
|
|
zrobię ci jutro test zobaczymy co już z włoskiego potrafisz 
i doszlifujemy braki ok?
Ciao, mogę pomóc z włoskiego
ale nie tłumaczę ani piosenek, ani wiadomości SMS.
|
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
paola
Użytkownik

Postów: 44
Miejscowość: ... (kiedys Italia) ;)
Data rejestracji: 03.12.07 |
Dodane dnia 27-06-2008 14:15 |
|
|
uuooooooo, zaczynam sie bac! bedzie ciezko, bo pomimo moich usilnych staran umiem baaardzo niewiele... ale nie mam nic przeciwko szlifowaniu braków (=rozpoczynaniu od nowa), bo w koncu chcialabym sie nauczyc! (ja zdolny uczen jestem )
"sarebbe bello essere nuvole ed avere un mondo da inseguire, fermarsi solo un attimo e se c'è noia scomparire" |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
Cavaliere
Użytkownik
Postów: 39
Miejscowość: już Siena
Data rejestracji: 23.06.08 |
Dodane dnia 27-06-2008 15:24 |
|
|
to może zacznijmy wszystko od początku 
Ciao, mogę pomóc z włoskiego
ale nie tłumaczę ani piosenek, ani wiadomości SMS.
|
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
sole
Użytkownik
Postów: 2
Data rejestracji: 28.06.08 |
Dodane dnia 28-06-2008 10:54 |
|
|
Ciao!
Czy mógłby mi ktoś wytłumaczyć w jaki sposób stosuje się zaimki dzierżawcze? Jest to dosyć pokręcone być może zostanie tutaj top jasniej wytłumaczone Z góry dzięki. |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
aurora22
Użytkownik
Postów: 1
Miejscowość: Łódź
Data rejestracji: 18.02.09 |
Dodane dnia 18-02-2009 20:29 |
|
|
Witam! Nie mowie za najlepiej po wlosku i przydalaby mi sie pomoc.Chetnie skorzystam
 |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
filipd92
Użytkownik
Postów: 1
Data rejestracji: 01.04.09 |
Dodane dnia 01-04-2009 20:53 |
|
|
Mam prośbę, mógł by mi ktoś wytłumaczyć różnicę między: ci sono, sono, e i c'e? |
|
Autor |
RE: Mogę ci pomóc / Posso aiutarti |
Torino
Użytkownik
Postów: 3
Miejscowość: Bielsko-Biała
Data rejestracji: 03.02.09 |
Dodane dnia 03-07-2009 11:06 |
|
|
Planuje ktoś przetłumaczyć "kilka" rzeczowników tak jak to było zrobione z czasownikami? |
|