Nawigacja
Włoski
Artykuły
Forum
Katalog Stron
Szukaj
spacer
name
tekst alternatywny
spacer
Nauka Włoskiego
Włoski Gramatyka
Włoski Testy i Ćwiczenia
Włoski Certyfikaty
Włoski Matura
Włoski Wypracowania
Włoski Italianistyka
Włoski Słownictwo
Włoski Różności
spacer
Ostatnie Artykuły
Rozmowa z Conrado Mo...
List prywatny - Week...
List prywatny - Prac...
"Włoski w ćwiczeniac...
List prywatny - Opis...
spacer
Reklamy
spacer
Reklamy
spacer
Zobacz Temat
Język Włoski Online | Nauka | Tłumaczenie Dodaj Odpowiedź Nowy Temat
Autor BArdzo Prosze o przetlumaczenie
sikorka123
Użytkownik

Postów: 1
Data rejestracji: 21.11.11
Dodane dnia 21-11-2011 15:57
chciałbym prosić o przetłumaczenie zdania : podoba mi się twój zgrabniutki tyłeczek kochanie.smiley
Autor RE: BArdzo Prosze o przetlumaczenie
Shariana
Użytkownik

Postów: 15
Data rejestracji: 04.07.11
Dodane dnia 21-11-2011 20:17
Ostrzegam, nie jestem pewna, czy to jest poprawne. ^^
"Mi piace il tuo culo ben fatto, amore mio."
Tak mi wychodzi ze słownikiem, choć zamiast "ben fatto", wstawiłabym "bello".
Ew. zamiast "amore" można użyć "tesoro" - skarbie.
Edytowane przez Shariana dnia 21-11-2011 20:18
Autor RE: BArdzo Prosze o przetlumaczenie
megiblondi
Użytkownik

Postów: 1
Miejscowość: swidnik
Data rejestracji: 21.11.11
Dodane dnia 21-11-2011 22:18
można to i tak przetłumaczyc

mi piace molto tuo ben fatto culetto amore mio smiley
Autor RE: BArdzo Prosze o przetlumaczenie
serenella
Użytkownik

Postów: 4
Data rejestracji: 06.11.11
Dodane dnia 24-11-2011 21:53
szczerze mowiac, zrobilabym to tak: Mi piace tanto il tuo grazioso culetto, tesoro.
Uzylabym wlasnie grazioso dla podkreslenia, ze jest on zgrabny. Ben fatto ma bardziej skojarzenie z dobrze zrobionym, wymodelowanym(przez silownie), dobrze zbudowanym.
Autor RE: BArdzo Prosze o przetlumaczenie
serenella
Użytkownik

Postów: 4
Data rejestracji: 06.11.11
Dodane dnia 24-11-2011 21:57
napisalabym: mi piace tanto il tuo grazioso culetto, tesoro
Skocz do Forum:
Dodaj Odpowiedź Nowy Temat
Wątki na Forum
Najnowsze Tematy
prośba o przetłumacz...
jak to przetłumaczyć?
e-studia
wada wymowy;/
Najciekawsze Tematy
co tu tak spokojn... [66]
Muzyka [57]
JAK SIĘ ZA TO ZAB... [36]
Co sadzicie o str... [31]
spacer
Reklamy
Angielski - Język angielski łatwiej i szybciej
Streszczenia - streszczenia lektur,
Niemiecki - nauka języka niemieckiego
Angielski - nauka języka angielskiego
Korepetycje - baza ogłoszeń korepetycji
Niemiecki, Warszawa - nauka niemieckiego w Warszawie
Jak się uczyć języków obcych? - nauka języków

spacer