UPDATE command denied to user 'ewloski'@'10.12.20.1' for table 'fusion_settings' Język Włoski Online Wymowa włoska
Dodane przez Tomek dnia Maggio 16 2009 11:38:52
Wymowa włoska


Wymowa włoska jest bardzo zbliżona do polskiej, jednak nieco się od niej różni. Różnice istniejące pomiędzy wymową włoską a wymową polską przedstawiamy poniżej:

- przed "e" oraz "i" jak polskie [cz], np.: cena (kolacja), cipolla (cebula);

- przed innymi samogłoskami jak polskie [k],np.: cattivo (zły), cotto
(gotowany), cucina (kuchnia).

- przed "e" oraz "i" jak polskie [dż], np.: gelati (lody), gioia (radość);

- przed innymi samogłoskami jak polskie [g], np.: figura (figura); gonna
(spódnica).

- przed dowolną spółgłoską dźwięczną jak polskie [z], np.: sbaglio (błąd),
sviluppo (rozwój);

- między dwiema samogłoskami jak polskie [z], np.: paese (kraj), casa
(dom);

- jak polskie [s] w pozostałych przypadkach.

- przed samogłoskami "e" oraz "i" jak polskie [sz], np.: sciare (jeździć na
nartach); scena (scena);

- jak polskie [sk] w pozostałych przypadkach, np.: scuola (szkoła), scodella
(miska).

- jak [dz], z reguły na początku wyrazu, np.: zaino (plecak), zio (wujek);

- jak [dz] między dwiema samogłoskami, np.: azalea (azalia);

- jak [c], gdy jest podwojona, np.: piazza (plac), palazzo (pałac);

- jak [c], gdy występuje przed "i", np.: grazioso (wdzięczny), paziente
(cierpliwy).

Używa się jej celem zachowania twardej wymowy między
spógłoskami "c" i "g", np.: chiasso (hałas), ghiandaia (sójka).
Występuje również w odmianie czasownika avere (mieć).