UPDATE command denied to user 'ewloski'@'10.12.20.1' for table 'fusion_settings'
Tutaj sprawa jest stosunkowo prosta, ponieważ ten rodzaj zdania ma w języku włoskim taką samą strukturę jak zdanie oznajmujące (a więc: podmiot + orzeczenie + dopełnienie), z tą różnicą, że zamiast kropki, na końcu zdania stawiamy znak zapytania:
I libri sono gialli. - Książki są żółte. (zdanie oznajmujące)
I libri sono gialli? - Czy książki są żółte? (pytanie)
Istnieje jeszcze jeden sposób, w który można to pytanie zadać, a mianowicie: przestawiając orzeczenie przed podmiot (przez tzw. inwersję):
Sono gialli i libri? - Czy książki są żółte?
Ta forma jest nieco bardziej wygodna, jeśli chodzi o język mówiony, dlatego że wersja pytania bez inwersji wymaga odpowiedniej intonacji. Należy wiedzieć, że zdanie zakończone pytajnikiem trzeba odpowiednio zaintonować, aby nie zostało zrozumiane jako twierdzenie.