UPDATE command denied to user 'ewloski'@'10.12.20.5' for table 'fusion_settings' Język Włoski Online Spis czasowników cz. III
Dodane przez Tomek dnia Novembre 24 2007 18:29:51
Spis czasowników cz. III

contaminare
- zanieczyścić; skazić
contare - liczyć; obliczać
contemplare - podziwiać; kontemplować
contendere - rywalizować; współzawodniczyć
contenere - zawierać; mieścić się
contestare - zakwestionować; zaprzeczyć
continuare - kontynuować; ciągnąć
contornare - otaczać; okalać
contraddire - sprzeciwiać się; przeciwstawiać
contraffare - naśladować; imitować; fałszować; podrabiać
contrapporre - przeciwstawiać; porównać
contrarre - nabyć; zaciągnąć (np. dług), zawrzeć
contrassegnare - oznakować; ocechować
contrastare - przeszkadzać; sprzeciwiać się; kontrastować
contravvenire - popełnić wykroczenie
contribuire - przyczynić się; wnieść wkład
controbattere - kontratakować; odrzucać; zwalczać
controllare - kontrolować; sprawdzać
convalidare - zatwierdzić; uprawomocnić
convenire - uzgodnić; ustalić
convergere - zbiegać się; dążyć do tego samego
convertire - przekształcić; przeistoczyć
convincere - przekonać
convivere - mieszkać razem
convocare - zwołać; zebrać
cooperare - współdziałać; współpracować
coordinare - koordynować; uzgadniać
copiare - kopiować; przepisywać
coprire - przykryć; okryć
corazzare - opancerzyć; uodpornić
coricare - położyć do łóżka; położyć
coronare - koronować; ukończyć
correggere - poprawić; ulepszyć
correre - biec; pędzić
corrispondere - odpowiadać (czemuś); zgadazać się (z czymś); korespondować
corrompere - zepsuć; psuć
costare - kosztować
costeggiare - płynąć wzdłuż brzegu; ciągnąć się (wzdłuż czegoś)
costituire - utworzyć; założyć
costringere - zmuszać; przymuszać
costruire - budować; konstruować
covare - wysiadywać jaja, wylęgać
creare - stworzyć; założyć
credere - wierzyć; sądzić
cremare - palić (zwłoki)
crepare - pękać; zdychać
crescere - rosnąć
cristallizzare - krystalizować
criticare - krytykować
crocifiggere - ukrzyżować
crollare - wzruszyć; potrząsnąć; runąć
cucinare - gotować
cucire - szyć; zszywać
culminare - osiągnąć szczyt
cumulare - kumulować; gromadzić
cuocere - gotować; piec
curare - leczyć; pielęgnować; dbać (o coś)
curiosare - być ciekawym
curvare - zakrzywiać; wyginać
custodire - dozorować; pilnować; strzec
dannare - skazać
danneggiare - wyrządzić szkodę; uszkodzić
danzare - tańczyć
dare - dać; podarować
dattilografare - pisać na maszynie
decadere - upadać; rozpadać się
decapitare - ściąć głowę
decidere - postanowić; zdecydować
decifrare - rozszyfrować; odcyfrować
declinare - mieć się ku końcowi; kończyć się; opadać
decollare - ściąć głowę; startować
decomporre - rozkładać; gnić
decorare - ozdabiać; upiększać
decorrere - mijać; upływać (o czasie)
decrescere - zmniejszać się; ubywać
decretare - dekretować; ustanowić
dedicare - dedykować; nadać imię
definire - określić; ustalić
deformare - zniekształcić; zdeformować
degenerare - zwyrodnieć; degenerować się
degnarsi - raczyć; zechcieć
degradare - degradować; poniżać
degustare - degustować; kosztować
delegare - upoważnić; delegować
delimitare - wytyczać granice; ograniczać
delineare - naszkicować; nakreślić
delirare - majaczyć; szaleć
deludere - rozczarować; zawieść
demolire - zburzyć; wyburzyć
demoralizzare - deprymować; zniechęcać
denominare - nazwać
denotare - wskazywać (na coś)
denunciare - donieść; zadenuncjować; zerwać (sojusz)
depilare - depilować
deplorare - ubolewać; ganić
deporre - złożyć; położyć
deportare - deportować; zesłać
depositare - zdeponować
depravare - deprawować; demoralizować
deprecare - ganić; potępiać
deprimere - przygniatać; przygnębiać
depurare - czyścić; oczyszczać
deridere - drwić; szydzić
derivare - ciągnąć; wypływać; pochodzić
derogare - uchylić; odstąpić
derubare - okraść; ograbić
descrivere - opisać; określić
desiderare - pragnąć; pożądać
designare - wyznaczyć; mianować
desinare - jeść główny posiłek
destare - obudzić; pobudzić
destinare - przeznaczyć; wyznaczyć
destituire - usunąć ze stanowiska
detenere - posiadać; zatrzymać; mieć
detergere - czyścić; oczyszczać
determinare - określić; wyznaczyć
detestare - nienawidzić; czuć odrazę
detrarre - odjąć; odliczyć
dettagliare - opisać szczegółowo
dettare - dyktować; narzucać
devastare - niszczyć; pustoszyć
deviare - zboczyć z drogi; skręcić
dialogare - prowadzić dialog
dibattersi - rzucać się; miotać się
dichiarare - oświadczyć; ogłosić; wyznać
difendere - bronić
diffamare - obmawiać; szkalować
differire - odłożyć; odroczyć
diffidare - nie ufać; nie dowierzać
diffondere - rozprzestrzeniać; rozsiewać światło
digerire - trawić
digiunare - pościć; głodować
dilagare - wylać; zalać; opanować
dilaniare - rozszarpać; rozerwać na strzępy
dilapidare - trwonić; przepuszczać
dilatare - poszerzać; powiększać
dileguare - rozpraszać; rozegnać
dilettare - cieszyć; bawić; sprawiać przyjemność
diluire - rozpuszczać; rozcieńczać
diluviare - lać (o deszczu); zalewać
dimagrire - schudnąć
dimenticare - zapominać; nie pamiętać
dimettere - zwolnić; wypuścić
dimezzare - podzielić na połowę
diminuire - zmniejszyć
dimorare - przebywać; zamieszkiwać
dimostrare - okazać; udowodnić; zademonstrować
dipendere - wynikać; zależeć (od czegoś)
dipingere - malować
diradare - przerzedzać; zmniejszać częstotliwość
dire - powiedzieć; wymówić; mówić
dirottare - zmieniać kurs; skierować w inną stronę
disanimare - zniechęcać
disapprovare - ganić; potępiać
disarmare - rozbroić
discendere - zejść; zstąpić; wysiąść
disciplinare - trzymać w ryzach; regulować; normować
discolpare - usprawiedliwiać; uniewinniać
discordare - nie zgadzać się
discorrere - rozprawiać; dyskutować
discriminare - odróżniać
discutere - dyskutować; rozpatrywać
disdire - przeczyć; odwoływać; cofać
disegnare - rysować; kreślić
diseredare - wydziedziczyć
disertare - opuszczać; dezerterować
disfare - rozłożyć; rozebrać
disgiungere - rozdzielić; rozłączyć
disgregare - rozsadzać; poróżnić
disgustare - budzić niesmak; wstręt
disilludere - odebrać złudzenia; rozczarować
disinfettare - dezynfekować; odkażać
disinnestare - rozłączać; odłączać
disintegrare - rozerwać; rozsadzić
disinteressare - odciągnąć (od czegoś; zniechęcić)
dislocare - rozmieścić; rozstawić
disonorare - zhańbić; zniesławić
disordinare - porozrzucać; zrobić bałagan
disorientare - zdezorientować; zmylić
dispensare - rozdzielać; rozdawać
disperare - stracić nadzieję; doprowadzać do rozpaczy
disperdere - rozproszyć; rozpędzić
dispiacere - nie podobać się (komuś); być nieprzyjemnym
disporre - rozmieścić; ułożyć
disprezzare - gardzić; pogardzać
disputare - dyskutować; polemizować
dissetare - gasić pragnienie; orzeźwiać
dissimulare - taić; ukrywać
dissipare - rozproszyć; rozwiać
dissociare - rozdzielić; oddzielić
dissolvere - rozpuszczać; topić
distaccare - oderwać; odłączyć
distendere - rozluźniać; rozłożyć
distillare - sączyć; destylować
distogliere - oderwać; odciągnąć; odwieść
distrarre - szarpać; rozpraszać; zabawiać
distribuire - rozdawać; rozdzielać
distruggere - niszczyć; burzyć
disturbare - przeszkadzać; drażnić
disubbidire - nie słuchać; być nieposłusznym
disunire - rozłączać; rozdzielać
divagare - odchodzić; odbiegać od tematu
divampare - zapłonąć; zapalić się
divenire - stać się; zostać
diventare - stać się; zostać
divertirsi - bawić się; rozerwać się
dividere - dzielić; rozdzielić
divorare - pożreć; pochłonąć
divulgare - rozgłaszać; popularyzować
documentare - udokumentować; udowodnić
dolorare - cierpieć
domandare - pytać; prosić
domare - poskromić; ujarzmić
dominare - panować; dominować
donare - darować
dondolare - kołysać; bujać; huśtać
doppiare - podszyć (czymś); dubbingować
dormire - spać
dosare - dozować; dawkować
dovere - musieć; być winnym
drogare - przyprawiać; podawać narkotyki (środki dopingujące)
dubitare - wątpić; powątpiewać
duplicare - zrobić duplikzat
durare - trzymać się; trwać
eccedere - przekroczyć; przewyższyć
eccepire - sprzeciwiać się; oponować
eccettuare - wyłączyć; zrobić wyjątek
eccitare - wzniecać; podniecać
echeggiare - odbijać się echem
eclissare - zaćmić; przyćmić
economizzare - oszczędzać; gospodarzyć
edificare - budować; wznosić
educare - kształcić; wychowywać
effettuare - uskutecznić; spełnić
elaborare - wypracować; opracować
elargire - darować; rozdawać
eleggere -wybrać; obrać
elemosinare - żebrać
eludere - obejść; ominąć; zmylić
emanare - wypływać; pochodzić
emancipare - emancypować; wyzwolić
emendare - poprawić; naprawić
emergere - wynurzyć się; wypłynąć
emettere - wydawać; wysyłać; wydzielać
emigrare - emigrować
entrare - wejść; wchodzić
enumerare - wyliczać; wyszczególniać
enunciare - wyrazić; wypowiedzieć
equilibrare - zrównywać; równoważyć
equipaggiare - wyposażać; zaopatrywać
equiparare - zrównywać
equivalere - dorównywać (wartością)
equivocare - mylić się; źle zrozumieć
ereditare - odziedziczyć
ergere - podnieść; wznieść
erogare - darować; ofiarować
erompere - wypaść; wyrwać się
errare - błąkać się; błądzić; mylić się
erudire - kształcić się; uczyć się
esagerare - przesadzać; przejaskrawiać
esalare - emanować; wydzielać
esaltare - wychwalać; gloryfikować
esaminare - badać; egzaminować
esasperare - rozdrażnić; oburzyć
esaudire - wysłuchać; spełnić prośbę
esaurire - wyczerpać; wyniszczyć
esclamare - krzyknąć
escludere - usunąć; wydalić
escogitare - wymyślić; wynaleźć
eseguire - wykonać; zrealizować
esentare - uwolnić; zwolnić
esercitare - ćwiczyć; wprawiać
esibire - okazać; przedłożyć; wystawić na pokaz
esigere - wymagać; domagać się; żądać
esiliare - wygnać z kraju
esistere - istnieć; być; znajdować się
esitare - wahać się; zbyć; sprzedać
esonerare - uwolnić; zwolnić
esordire - zacząć przemawiać; stawiać pierwsze kroki; debiutować
esortare - nakłaniać; namawiać
espatriare - opuścić kraj; wyemigrować
espellere - usunąć; wyrzucić
esperimentare - doświadczać; eksperymentować
espiare - odpokutować
espirare - wydychać
espletare - załatwić; zakończyć
esplicare - pełnić funkcję; objaśniać
esplodere - wybuchnąć; eksplodować
esplorare - badać; obserwować
esporre - wystawiać na pokaz
esportare - eksportować
esprimere - wyrazić; wypowiedzieć
espropriare - wywłaszczyć; pozbawić czegoś
espugnare - zdobyć; wziąć szturmem
essere - być; istnieć
estendere - rozciągać; rozszerzać
estrarre - wyciągać; wydobywać
esulare - wyemigrować dobrowolnie
esultare - nie posiadać się z radości
esumare - ekshumować
evacuare - ewakuować
evadere - uciec; ujść; wymknąć się; zbiec
evaporare - parować; wyparować
evitare - unikać; omijać
evocare - wspominać; przywoływać
fabbricare - budować; wznosić; wyrabiać
facilitare - ułatwiać
falciare - kosić; żąć
fallire - nie udać się; nie powieść się
falsare - fałszować; deformować
falsificare - fałszować; podrabiać
fantasticare - marzyć; dumać
fare - robić; czynić; wykonywać
farneticare - majaczyć; bredzić
fasciare - obwiązywać; bandażować
fatturare - fałszować; fakturować
favorire - popierać; sprzyjać
ferire - zranić; skaleczyć
fermare - zatrzymać; zahamować
fermentare - fermentować
festeggiare - świętować; czcić
fiameggiare - płonąć; błyszczeć
fiatare - mówić; powiedzieć (użyte w przeczeniu)
filare - prząść; tkać
filtrare - filtrować
fingere - wyobrażać sobie; mniemać; udawać
finire - skończyć; zakończyć
fiorire - kwitnąć
firmare - podpisać
fischiare - gwizdać
fissare - przymocować; umocować; ustalić
fiutare - wąchać; węszyć
fluire - ciec; płynąć
fluttuare - płynąć; unosić się na falach
foderare - podszyć
foggiare - formować; kształtować
folgorare - błyskać; migotać
fondare - kłaść fundamenty; zakładać
fondere - topić; odlewać
forare - dziurawić
forbire - wyczyścić; oczyścić
formare - kształtować; formować
formulare - formułować
fornire - dostarczać; wyposażać
fortificare - obwarować; wzmocnić
forzare - zmusić
fossilizzare - skostnieć
fotografare - fotografować
fracassare - strzaskać; stłuc
franare - obsunąć się; zawalić się
frangere - łamać; załamać
frapporre - włożyć; wstawić
frastagliare - wycinać w ząbki
frastornare - przeszkadzać
fraternizzare - bratać się
freddare - oziębiać; ostudzać
fregare - trzeć; pocierać; ukraść; oszukać
fregiare - ozdobić; oblamować
fremere - drżeć; trząść się
frenare - hamować
friggere - smażyć
frignare - popłakiwać
frinire - cykać (o świerszczu)
frivoleggiare - postępować frywolnie
frizzare - szczypać; piec (o napojach); kłuć
frodare - ukraść; zdefraudować
fronteggiare - stawić czoło
frugare - przeszukiwać
frullare - ubijać (np. jajka); furczeć (o żaglu)
frusciare - szeleścić; szumieć
frustare - smagać batem; biczować
fruttare - owocować; przynosić zysk
fruttificare - przynosić owoce
fucilare - rozstrzelać
fugare - przepędzić; zmusić do ucieczki
fuggire - uciekać; zbiec
fulminare - porazić piorunem; spiorunować
fumare - dymić; palić (papierosy)
fumeggiare - dymić się
funestare - okryć żałobą
fustigare - chłostać; biczować
gabbare - oszukać; nabrać
gabellare - uznać; aprobować
galleggiare - unosić się na wodzie
galoppare - galopować; pędzić
galvanizzare - galwanizować; elektryzować
garantire - poręczyć; gwarantować
garbare - podobać się; przypaść do smaku
gareggiare - współzawodniczyć
gargarizzare - płukać gardło
garrire - jazgotać; skrzeczeć
gelare - zamrozić; zamrażać
gemere - jęczeć; stękać
generalizzare - uogólniać
generare - rodzić; płodzić
germinare - kiełkować; wschodzić
germogliare - wypuszczać pączki; pączkować
gesticolare - gestykulować
gettare - rzucać; ciskać
ghermire - złapać; schwycić
ghiacciare - zamrozić; ściąć lodem
ghignare - śmiać się szyderczo
giacere - leżeć
giganteggiare - przewyższać
gingillarsi - próżnować
giocare - grać; bawić się
giocherellare - zajmować się głupstwami
gioire - cieszyć się; radować się
giovare - pomagać; służyć
girare - obracać; kręcić
girellare - wałęsać się
gironzare - włóczyć się
girovagare - wałęsać się
giubilare - radować się; weselić się
giuducare - sądzić; osądzać
giungere - przybyć; nadejść
giurare - przysięgać
giustificare - usprawiedliwiać; tłumaczyć
giustiziare - stracić; wykonać wyrok śmierci
glorificare - chwalić; sławić
gocciolare - kapać; ściekać
godere - cieszyć się (czymś); doznawać przyjemności
gonfiare - nadmuchiwać; napompować
gongolare - cieszyć się; radować się
gorgogliare - bulgotać
governare - rządzić; kierować
gozzoviglliare - hulać; używać rozkoszy życia
gracchiare - krakać
gracidare - rechotać
gradire - przyjąć z przyjemnością; życzyć sobie
graduare - stopniować; nadawać stopień
graffiare - podrapać; porysować
grandeggiare - górować
grandinare - padać (o gradzie)
gratificare - przyznać premię; gratyfikować
grattare - pocierać; trzeć
grattuggiare - trzeć
gravare - obciążać; ciążyć
gravitare - grawitować
graziare - ułaskawić
gremire - wypełnić; napełnić
gridare - krzyczeć; wołać
grondare - kapać; ściekać
grugnire - chrząkać (o świni); gderać
guadagnare - zarabiać; zyskać
guadare - przejść w bród
gualcire - zmiąć; zgnieść
guardare - patrzeć; spoglądać; przyglądać się
guarire - wyleczyć
guarnire - przyozdobić; garnirować
guazzare - pluskać się; pływać
guerreggiare - walczyć; wojować
guidare - prowadzić; kierować
guizzare - trzepotać się (o rybie); ślizgać się (o wężu)
gustare - kosztować; smakować
idealizzare - idealizować
ideare - wymyślić; tworzyć
identificare - identyfikować; utożsamiać
idolatrare - czcić; oddawać boską cześć
ignorare - nie znać; nie wiedzieć; ignorować
illudere - łudzić
illuminare - oświetlić; oświecić
illustrare - ilustrować; objaśniać
imballare - pakować; zapakować
imbalordire - zgłupieć
imbalsamare - balsamować
imbambolare - osłupieć
imbandire - zastawić stół; przygotować ucztę
imbarazzare - zatłoczyć; wprawić w zakłopotanie
imbarcare - ładować; załadować
imbastire - fastrygować
imbattersi - natknąć się (na kogoś)
imbeccare - karmić pisklęta; podszepnąć
imbestialire - rozwścieczyć
imbiancare - bielić; wybielić
imbizzarrire - rozdrażnić
imboccare - karmić; przytknąć do ust
imbonire - zachwalać
imboscare - ukryć w lesie
imbottigliare - butelkować
imbottire - wypchać; wyściełać
imbrigliare - założyć cugle; trzymać na wodzy
imbroccare - trafić do celu
imbrogliare - pomieszać; poplątać; oszukać
imbronciarsi - dąsać się
imbruttire - szpecić
imbucare - wrzucić do skrzynki (list)
imburrare - posmarować masłem
imitare - naśladować; imitować
immaginare - wyobrazić sobie; wymyślić
immatricolare - zarejestrować
immedesimare - utożsamić; łączyć
immergere - zanurzyć; zatopić
immettere - wprowadzić; wpuścić
immigrare - imigrować
immischiare - wmieszać; wplątać
immobilizzare - unieruchomić
immolare - poświęcić; złożyć w ofierze
impacciare - przeszkadzać; zawadzać
impadronirsi - opanować coś; zawładnąć; zagarnąć
impallidire - zblednąć
imparare - nauczyć się; uczyć się
imparentarsi - spokrewnić się
impartire - rozdzielać; udzielać (np. łask)
impastare - miesić; gnieść
impaurire - przestraszyć
impazzire - oszaleć; zwariować
impedire - przeszkadzać; zawadzać
impegnare - zastawić; zobowiązać
impennare - wyposażyć w pióra
impensierire - niepokoić
imperare - panować; rządzić
impermalire - ukłuć; urazić
impersonare - uosabiać; odtwarzać rolę
impiantare - zainstalować; założyć
impiastrare - wysmarować; wymazać
impiccare - powiesić (kogoś) na szubienicy
impicciare - krępować; tamować
impiegare - użyć; stosować
impigliare - pochwycić; uchwycić
impigrire - rozleniwiać
implicare - zawierać; wplątać
implorare - błagać
impolverare - zakurzyć
imporre - kłaść; nakładać; nakazać; narzucić
importare - importować
importunare - naprzykrzać się; zanudzać
impostare - kłaść fundamenty; zorganizować; nakreślić (np. problem)
impoverire - zubożyć
imprecare - przeklinać; złorzeczyć
impregnare - nasycić; nasączyć
impressionare - wywołać wrażenie; poruszyć
imprigionare - uwięzić
imprimere - odbić; drukować
improntare - odcisnąć; wyryć
improvvisare - improwizować
impugnare - ująć; schwycić
impuntare - potykać się
imputare - przypisać; zarzucić
inabilitare - uczynić niezdolnym
inalare - wdychać; inhalować
inaridire - osuszyć; wysuszyć
inasprire - zaostrzyć; rozdrażnić
inaugurare - inaugurować
incagliare - hamować; powstrzymać
incallire - uczynić twardym
incalzare - gonić; ścigać
incamminare - skierować; wdrożyć
incanalare - kanalizować
incantare - czarować; urzekać
incappare - narzucać płaszcz; wpaść (w zasadzkę)
incapricciarsi - zawrócić sobie głowę
incarcerare - uwięzić
incaricare - polecić; powierzyć; zlecić
incartare - zawinąć; owinąć w papier
incassare - pakować; zapakować
incastrare - osadzić; wtrącić
incatenare - zakuć w łańcuchy
incavare - drążyć; wydrążyć
incendiare - podpalić; zapalić
incenerire - obrócić w popiół; spalić na popiół
incensare - kadzić; pochlebiać
inceppare - krępować; tamować
incettare - kupować; skupować
inchinare - nachylić; pochylić
inchiodare - przygwoździć; przykuć
incidere - ciążyć; zaciążyć; naciąć; ryć
incipriare - pudrować
incitare - namówić; namawiać
inclinare - pochylić; nachylić; nakłaniać
includere - dołączyć; włączyć
incollare - kleić; skleić
incollerire - unieść się gniewem
incolonnare - ułożyć w kolumny
incolpare - obwinić; oskarżyć
incominciare - rozpocząć; zacząć
incomodare - przeszkadzać; niepokoić
incontrare - spotkać; napotkać
incoraggiare - dodać otuchy; zachęcić
incorniciare - oprawić obraz
incoronare - ukoronować
incorporare - wcielić; włączyć
incorrere - narazić się (na coś); ponieść karę
incriminare - oskarżyć; obwinić
incrinarsi - pęknąć; zarysować się
incrociare - krzyżować; skrzyżować
incrostare - pokryć skorupą; inkrustować
incuriosire - zaciekawić
incurvare - wygiąć; zgiąć
indagare - badać; dociekać
indebitare - pogrążyć w długach; obciążyć długami
indebolire - osłabić
indennizzare - wypłacić odszkodowanie
indiavolarsi - pieklić się; wściekać się
indicare - pokazać; wskazać
indietreggiare - cofnąć się
indignarsi - oburzyć się
indire - ogłosić
indirizzare - skierować; zwrócić
indisporre - drażnić; irytować
individuare - wyróżnić; wyodrębnić
indiziare - rzucać podejrzenie (na kogoś)
indolenzirsi - zdrętwieć; być obolałym
indorare - pozłocić
indossare - ubrać się (w coś); włożyć; założyć
indovinare - odgadnąć; zgadnąć
indugiare - ociągać się; zwlekać
indurare - uczynić twardym; uodpornić
indurire - czynić twardym; uodpornić
indurre - nakłonić; namówić
inebriare - upajać; oszałamiać; upijać
inescare - założyć przynętę
infagottare - okutać; opatulić
infamare - oczerniać; szkalować
infangare - ubłocić; zabłocić
infarinare - posypać mąką
infatuare - zawrócić w głowie
inferire - zadać cios
inferocire - rozwścieczyć; pastwić się
infestare - atakować; nękać
infettare - zainfekować; zakazić
infiammare - podpalić; zapalić
infiascare - butelkować
infierire - pastwić się; nękać
infilare - nawlec
infilzare - nawlekać; nadziać (cytatami)
infliggere - nałożyć; wymierzyć karę
influire - oddziaływać; mieć wpływ (na coś)
infondere - wzbudzić; obudzić; natchnąć
inforcare - brać na widły; nadziać
informare - poinformować; powiadomić
infornare - wsadzić do pieca; piec
infoscare - zaciemniać
infossare - zakopać
infrangere - potłuc; rozbić
infrascare - palikować rośliny; przeładować ozdóbkami;
infreddare - ostygnąć
infreddarsi - przeziębić się; zaziębić się
infreddolire - drżeć z zimna; przemarznąć
infuriare - doprowadzać do wściekłości
ingabbiare - zamknąć w klatce
ingaggiare - angażować; najmować
ingannare - mylić; wprowadzać w błąd
ingelosire - budzić zazdrość
ingerire - połknąć
ingessare - gipsować
inghiottire - połknąć; pochłonąć
inghirlandare - przystroic girlandami; uwieńczyć
ingigantire - znacznie powiększyć; wyolbrzymiać
inginocchiarsi - przyklęknąć; uklęknąć
ingiungere - nakazać; polecić
ingiuriare - lżyć; obrzucać wyzwiskami
ingoiare - połknąć; pożreć
ingolfare - wciągnąć; wplątać
ingolosire - budzić łakomstwo
ingombrare - tarasować
ingommare - kleić
ingorgare - zatkać (przewód)
ingozzare - połknąć; pochłonąć
ingracilire - nadwątlić; uczynić wątłym
ingranare - zazębiać się; pomyślnie się rozwijać
ingrandire - powiększyć; zwiększyć
ingrassare - tuczyć
ingrossare - powiększyć; zwiększyć
iniettare - wstrzykiwać
iniziare - rozpocząć; zacząć
innaffiare=annaffiare - pokropić; polać
innamorarsi - zakochać się (w kimś)
inneggiare - śpiewać hymn; wysławiać
innescare - założyć przynętę
innestare - szczepić; przeszczepić
innovare - odnowić; zreformować
inoculare - zaszczepić; zasiać
inoltrarsi - zapuścić się w głąb; zagłębić się
inondare - zalać; zatopić
inorgoglire - napawać dumą
inorridire - przejąć grozą
inquadrare - oprawić (obraz)
inquietare - niepokoić
inquinare - skazić; zanieczyścić
inquisire - zbadać; zanalizować
insabbiare - posypać piaskiem
insaccare - pakować do worka
insalivare - poślinić
insanguinare - zakrwawić
insaporire - dodać smaku
inscenare - wystawić; zainscenizować
insecchire - wysuszać; schnąć; wyschnąć
insediare - wprowadzać na urząd
insegnare - uczyć; nauczać
inseguire - gonić; ścigać
inserire - włożyć; wsadzić
insidiare - zastawić pułapkę
insinuare - włożyć; wsunąć; zasiać podejrzenie
insistere - obstawać przy swoim; nalegać
insolcare - pobruździć
insolentire - obrzucać obelgami; stać się bezczelnym