Nawigacja
Włoski
Artykuły
Forum
Katalog Stron
Szukaj
spacer
name
tekst alternatywny
spacer
Nauka Włoskiego
Włoski Gramatyka
Włoski Testy i Ćwiczenia
Włoski Certyfikaty
Włoski Matura
Włoski Wypracowania
Włoski Italianistyka
Włoski Słownictwo
Włoski Różności
spacer
Ostatnie Artykuły
Rozmowa z Conrado Mo...
List prywatny - Week...
List prywatny - Prac...
"Włoski w ćwiczeniac...
List prywatny - Opis...
spacer
Reklamy
spacer
Reklamy
spacer
Spis czasowników cz.V
Spis czasowników cz. V


ripesare
- ponownie zważyć
ripescare - wyłowić; wyszperać
ripetere - powtórzyć
ripianare - wyrównać; wygładzić
ripiangere - znów płakać
ripiantare - wbić ponownie; znów zasadzić
ripigliare - odzyskać
ripiombare - znów wpaść (w coś)
ripopolare - ponownie zaludnić
riporre - odłożyć na swoje miejsce
riportare - odnieść; odprowadzić
riposare - odpoczywać
ripossedere - odzyskać
riprendere - wziąć ponownie
ripresentare - ponownie przedstawić
riprestare - ponownie pożyczyć
ripristinare - odnowić; odremontować
ripromettere - ponownie obiecać
riprovare - powtórnie spróbować
ripudiare - wyprzeć się; wyrzec się
ripugnare - budzić wstręt
ripulire - wyczyścić
risaltare - ponownie przeskoczyć; wystawać
risalutare - ponownie pozdrowić; odkłaniać się (komuś)
risanare - wyleczyć
risarcire - wynagrodzić; wypłacić odszkodowanie
riscaldare - podgrzać; ogrzać
riscattare - wykupić
riscegliere - wybrać ponownie
rischiarare - oświetlić; rozjaśnić
rischiare - ryzykować
risciacquare - jeszcze raz oplukać; wypłukać
riscontrare - zestawić; porównać; skonfrontować
riscrivere - pisać od nowa; przepisać
risecare - obciąć; uciąć
risegare - ponownie przepiłować
risentire - ponownie wysłuchać; odczuć
riserbare - zachować; mieć w zanadrzu
risollevare - znów podnieść; poruszyć; pocieszyć
risolvere - rozwiązać; rozstrzygnąć
risparmiare - oszczędzać
rispecchiare - odbijać; odzwierciedlać
rispedire - ponownie posłać; odesłać
rispettare - szanować; odnosić się z szacunkiem
rispondere - odpowiedzieć
rispuntare - ponownie wyrastać; znów się pojawić
rissare - kłócić się
ristabilire - przywrócić; uzdrowić
ristampare - wznowić; ponownie wydać
ristare - przystanąć; zatrzymać się
ristorare - wzmocnić; pokrzepić
ristringere - ponownie ścisnąć
risultare - wyniknąć; powstać (z czegoś)
risuscitare - wskrzesić; przywrócić do życia; pobudzić
risvegliare - obudzić; pobudzić
ritagliare - wyciąć
ritardare - spóźniać się
ritenere - powstrzymać; zahamować; uważać; sądzić
ritentare - ponownie spróbować
ritingere - przemalować
ritirare - ponownie naciągnąć; cofać; odebrać; pobrać
ritoccare - poprawić; retuszować
ritogliere - odebrać; zabrać
ritornare - wrócić
ritrarre - cofnąć; odwrócić (wzrok)
ritrattare - ponownie rozważyć; cofnąć; wycofać
ritrovare - znaleźć; odnaleźć
riunire - zebrać; zgromadzić
riuscire - powieść się; udać się; zakończyć się; okazać się
rivangare - przekopać
rivedere - ponownie zobaczyć; spotkać
rivelare - odsłonić; ujawnić
rivendere - odsprzedać
rivendicare - dochodzić; domagać się
rivenire - wrócić; powrócić
riversare - ponownie nalać; napełnić
rivestire - ubrać na nowo; pokryć
rivincere - odegrać (przegraną sumę); znowu wygrać
rivisitare - złożyć rewizytę
rivivere - odrodzić się
rivolgere - obracać; przekręcać; zwrócić; skierować
rivoltare - odwrócić; wywrócić
rizzare - podnieść; postawić
rompere - złamać; zepsuć
ronzare - brzęczeć (o owadach); kłębić się
rosicchiare - gryźć powoli; obgryzać
rosolare - przyrumienić na wolnym ogniu
rotare - obracać się; krążyć
rotolare - toczyć się
rovesciare - wylać; rozlać
rovinare - runąć; spadać; zrujnować
rubacchiare - podkradać
rubare - ukraść
ruggire - ryczeć (o lwie)
rullare - warczeć (o bębnie)
ruminare - przeżuwać
rumoreggiare - grzmieć; huczeć
russare - chrapać
ruttare - bekać; czkać
ruzzolare - zlecieć; fiknąć kozła
saccheggiare - plądrować; rabować; przywłaszczyć sobie
sacrificare - ofiarować; poświęcić (coś)
salare - solić; peklować
saldare - spajać; łączyć
salire - wejść; wchodzić
salpare - podnieść z dna morza; odpłynąć
saltare - skoczyć; skakać
saltellare - podskakiwać
salutare - witać; pozdrowić
salvaguardare - strzec; pilnować
salvare - ocalić; uratować
sanare - uzdrowić; wyleczyć
sancire - sankcjonować
sanguinare - krwawić
santificare - uświęcać; kanonizować
sanzionare - zatwierdzać; sankcjonować; nadawać moc prawną
sapere - znać; umieć; wiedzieć; potrafić
saporire - przyprawiać
satireggiare - wyszydzać; ośmieszać
saturare - nasycać; zapełniać
saziare - zaspokoić głód
sbaciucchiare - obcałowywać
sbadigliare - ziewać
sbagliare - mylić; pomylić
sballare - rozpakować; zmyślać
sbalordire - ogłuszać; zdumiewać
sbalzare - rzucić; zrzucić
sbancare - rozbić bank; zrujnować
sbandare - rozpędzić; rozproszyć; wpadać w poślizg
sbandierare - powiewać flagami
sbaragliare - rozbić; rozproszyć
sbarcare - wyładować; wysadzić na ląd; przeżyć; wyżyć
sbarrare - zagrodzić; zatarasować
sbattere - trzepać (dywany); trzaskać drzwiami
sbavare - ślinić; zaślinić
sbeffeggiare - wyszydzać
sbendare - zdjąć bandaż
sbiadire - wypłowieć
sbigottire - przestraszyć; bardzo zaniepokoić
sbilanciare - narszyć równowagę
sbirciare - mierzyć wzrokiem
sbizzarrire - wybić z głowy; oduczyć
sboccare - uchodzić; wpadać (o rzece)
sbloccare - odblokować; uwolnić
sbocciare - kwitnąć; rozkwitać
sbollire - przestać wrzeć; uspokoić się
sborsare - wyłożyć pieniądze
sbottonare - rozpiąć guziki
sbraitare - krzyczeć; wrzeszczeć
sbranare - rwać; szarpać na kawałki
sbrandellare - rozszarpać na strzępy
sbravazzare - chełpić się; udawać zucha
sbriciolare - pokruszyć; rozkruszyć
sbrigare - załatwić szybko sprawę
sbrigliare - rozkiełznać konia; popuścić cugli
sbrindellare - podrzeć w strzępy
sbrogliare - rozplątać; rozwikłać
sbucare - wyjść; wyleźć z nory
sbucciare - obierać owoce
sbuffare - dyszeć; sapać
scacciare - wypędzać; przepędzać
scadere - tracić wartość; wygasać (o terminie)
scagionare - uniewinniać; usprawiedliwiać
scagliare - rzucać; ciskać
scalare - wspinać się; wdrapywać się
scalcinare - zrywać tynk
scaldare - ogrzewać
scalmanarsi - zmęczyć się bardzo; spocić się
scalpitare - grzebać kopytami
scalzare - zdjąć buty; podkopać
scambiare - pomylić; wymienić; zamienić
scampanare - bić w dzwony
scanalare - żłóbkować; rowkować
scandalizzare - wywołać zgorszenie; skandalizować
scandire - skandować
scannare - zarżnąć; poderżnąć gardło
scansare - usunąć; odsunąć; uniknąć
scantonare - skręcić; umknąć
scapigliare - rozczochrać włosy
scappare - uciec; wymknąć się
scapricciare - zaspokoić zachcianki
scarabocchiare - bazgrać; gryzmolić
scaraventare - rzucić; cisnąć
scarcerare - wypuścić z więzienia
scaricare - zdjąć ciężar; wyładować
scarnire - oczyścić z mięsa
scarrozzare - obwozić; jeździć
scarseggiare - brakować; nie starczać
scartare - rozwinąć; odwinąć (z papieru)
scassinare - wyłamać
scatenare - podżegać; podburzać; rozpętać
scattare - wyzwalać; zwolnić
scaturire - wytryskać; wypływać
scavalcare - przeskoczyć
scavare - drążyć; kopać
scegliere - wybierać; przebierać
scendere - schodzić; spuszczać się; wysiadać
sceneggiare - inscenizować
scervellarsi - łamać sobie głowę
schedare - wciągać do kartoteki; katalogować
scheggiare - odłupać; wyszczerbić
schermire - fechtować się; chronić
schernire - naigrawać się; szydzić
scherzare - żartować
schiacciare - zgnieść; rozgnieść
schiaffeggiare - spoliczkować
schiamazzare - wrzeszczeć; hałasować
schiantare - złamać; złapać
schiarire - rozjaśniać; wyjaśniać
schierare - ustawić w szyk; szeregować
schioccare - trzasnąć; trzaskać
schiodare - wyciągnąć gwoździe
schiudere - uchylić
schivare - unikać; stronić
schizzare - obryzgiwać; opryskiwać
sciacquare - płukać; spłukać
sciare - jeździć na nartach
scintillare - iskrzyć się; błyszczeć
sciogliere - rozwiązać; odwiązać; rozpuścić; roztopić
scioperare - strajkować
sciupare - zużyć; znosić
scivolare - ślizgać się; pośliznąć się
scoccare - wyrzucić; rzucić
scodellare - nalać na talerz
scodinzolare - merdać ogonem; nadskakiwać (komuś)
scolare - odcedzić; przecedzić
scollare - odkleić
scolorire - pozbawić koloru; odbarwić
scolpire - rzeźbić
scombinare - pomieszać; zrobić bałagan
scombussolare - pokrzyżować; pogmatwać
scommettere - zakładać się; obstawiać
scomodare - przeszkadzać
scomparire - zniknąć; zaginąć
scompartire - podzielić; rozdzielić
scompensare - zachwiać
scompigliare - pogmatwać; pomieszać
scomporre - rozłożyć na części; zdemontować
scomunicare - wykląć; ekskomunikować
sconcertare - zakłócać spokój; bulwersować
sconficcare - wyjmować gwoździe; drzwi z zawiasów
sconfiggere - pokonać; zwyciężyć
sconfinare - przekroczyć; przejść granicę
sconfortare - zniechęcić
scongiungere - rozłączyć
scongiurare - błagać; zaklinać
sconoscere - nie uznawać; nie doceniać
sconsacrare - zbezcześcić
sconsigliare - odradzać
sconsolare - smucić; zasmucać
scontare - dyskontować; odliczać
scontentare - budzić niezadowolenie
sconvolgere - wstrząsnąć; wzburzyć
scopare - zamiatać
scopiazzare - kopiować; przepisywać byle jak
scoppiare - pękać; wybuchać
scoprire - odkryć; odsłonić
scoraggiare - zniechęcić; zrazić
scordare - zapomnieć; rozstroić
scorgere - spostrzec; dostrzec
scoronare - ściąć wierzchołek drzewa
scorporare - podzielić (między właścicieli)
scorrere - przebiec
scortare - eskortować
scortecciare - odzierać z kory
scorticare - obedrzeć ze skóry
scoscendere - rozszczepić; rozłupać
scostare - przesunąć; odsunąć
scottare - sparzyć; oparzyć
scovare - wypłoszyć zwierzynę
screditare - zdyskredytować
scricchiolare - trzeszczeć; trzaskać
scritturare - zaangażować (artystę)
scrivere - pisać; napisać
scroccare - wyłudzić
scrollare - potrząsać; trząść
scrosciare - szumieć; pluskać (o deszczu)
scrostare - usunąć; zdrapać
scrutare - dociekać; badać
scucire - odpruć; rozpruć
sculacciare - dać w skórę
scusare - wybaczać; usprawiedliwiać; przepraszać
sdebitarsi - uwolnić się od długów
sdegnare - gardzić; lekceważyć
sdentare - wybić zęby; wyszczerbić
sdoganare - oclić
sdoppiare - przepołowić; rozdwoić
sdraiare - położyć; ułożyć
sdrucciolare - ześlizgnąć się; poślizgnąć
seccare - suszyć; osuszać; dokuczać; nudzić
sedurre - uwieść; oczarować
segare - piłować
segnalare - sygnalizować
segnare - zaznaczać
segregare - odosobnić; oddzielić
seguire - podążać (za kimś); śledzić (kogoś); uczęszczać
seguitare - kontynuować; ciągnąć
selezionare - dobierać; selekcjonować
sembrare - wydawać się; zdawać się
seminare - siać; zasiać
semplificare - uprościć
sensibilizzare - uwrażliwiać
sentire - słuchać; słyszeć; czuć; pachnieć
separare - odłączyć; rozdzielić
seppellire - pochować; pogrzebać
sequestrare - sekwestrować
serbare - zachować; dochować; przechować
serrare - zamknąć; zagrodzić
servire - służyć
seviziare - torturować; znęcać się
sfaccendare - krzątać się
sfacchinare - harować
sfaldare - łuszczyć; łupać
sfamare - nasycić; nakarmić
sfare - rozebrać; rozłożyć; zdemontować
sfasciare - rozwiązać; rozwinąć; rozbić; zburzyć
sfatare - zdyskredytować
sferrare - rozkuć (np. więźnia)
sfiancare - rozbić boki; zmęczyć
sfiatare - dyszeć
sfidare - wyzywać (np. na pojedynek)
sfigurare - zeszpecić; zniekształcić
sfilacciare - szarpać; strzępić (materiał)
sfilare - wyciągnąć; wywlec; defilować
sfinire - wycieńczać; wyczerpać
sfiorare - musnąć; dotknąć
sfittare - zwolnić mieszkanie
sfociare - wpadać do morza (o rzece)
sfogare - dać upust; wyładować
sfoggiare - popisywać się
sfogliare - przekartkować; przejrzeć pobieżnie
sfollare - opróżnić (z osób)
sfondare - wybić; wyważyć
sfornare - wyjąć z pieca
sfornire - pozbawić (np. dostaw)
sforzare - zmusić; przymusić
sfracellare - strzaskać; roztrzaskać
sfrattare - eksmitować
sfrecciare - lecieć jak strzała
sfregiare - pokiereszować; pociąć
sfrenare - rozkiełznać; dać upust
sfrondare - obrywać liście; obcinać gałęzie; usuwać niepotrzebne szczegóły
sfrusciare - szeleścić
sfruttare - wyeksploatować; wyczerpać; wykorzystać
sfuggire - uniknąć; ominąć; umknąć
sfumare - cieniować; tonować; rozpływać się
sganciare - odhaczać
sgarrare - mylić się
sgelare - odtajać
sgobbare - harować; orać
sgolarsi - zedrzeć sobie gardło
sgomberare = sgombrare - oczyścić; ewakuować
sgomentare - wystraszyć; nastraszyć
sgominare - rozproszyć
sgonfiare - wypuszczać powietrze
sgorgare - wytryskać; wypływać
sgozzare - poderżnąć gardło; zarżnąć
sgranare - wyłuskiwać; łuskać
sgranchire - rozprostować (ciało)
sgrassare - odtłuścić
sgravare - zdjąć ciężar; odciążyć
sgretolare - kruszyć
sgridare - wyłajać; skrzyczeć
sgrossare - ociosać
sgrovigliare - rozwikłać; rozplątać
sguainare - wydobyć z pochwy
sguarnire - pozbawić ozdób
sguazzare - pluskać się; brodzić
sgusciare - łuskać; wyłuskiwać
sibilare - gwizdać
sigillare - zapieczętować; opieczętować
siglare - parafować
significare - znaczyć; oznaczać
sillabare - sylabizować
simboleggiare - symbolizować
simpatizzare - sympatyzować
simulare - udawać; symulować
sincronizzare - synchronizować
singhiozzare - szlochać; łkać
sintetizzare - syntetyzować
sintonizzare - stroić; dostrajać
sistemare - uporządkować; systematyzować
slacciare - odsznurować; odwiązać
slanciare - ciskać; miotać
slegare - rozwiązać; odwiązać
slanciare - ciskać; miotać
slegare - rozwiązać; odwiązać
slittare - jechać sankami; ślizgać się
slogare - zwichnąć; wywichnąć
sloggiare - usunąć; eksmitować
smacchiare - wywabić plamy
smaltire - trawić; zbyć towar
smantellare - zburzyć; obalić
smarginare - obciąć marginesy
smarrire - zgubić; zapodziać
smascherare - zerwać maskę; zdemaskować
smembrare - rozdzielić; rozczłonkować
smentire - zaprzeczyć
smerciare - sprzedawać; wyprzedawać
smettere - porzucić; zaniechać; przestać
smezzare - podzielić na połowę
smilitarizzare - zdemilitaryzować
sminuire - zmniejszyć
smistare - sortować; przebierać
smobiliare - usunąć meble
smobilitare - demobilizować
smontare - wysadzić (z pojazdu); zdemontować
smorzare - przytłumić; osłabić
smozzare - ściąć; uciąć
smuovere - przesunąć; poruszyć
snazionalizzare - wynarodowić; reprywatyzować
snervare - osłabić; wyczerpać
snocciolare - wyjąć pestki
snodare - rozsupłać; rozwiązać
sobbalzare - podrzucać; podskoczyć
socchiudere - przymknąć
soccorrere - przyjść z pomocą
socializzare - uspołecznić
soddisfare - zapokoić; zadośćuczynić
soffiare - dmuchnąć; wydmuchnąć
soffocare - dusić
soffriggere - przysmażyć
soffrire - cierpieć
sofisticare - rozumować; mędrkować
sogghignare - uśmiechać się z szyderstwem
soggiacere - podlegać; ulec
soggiogare - ujarzmić; podbić
soggiornare - przebywać; bawić
soggiungere - dorzucić; dodać
sognare - śnić; marzyć
solcare - orać; robić bruzdy
solidificare - doprowadzić do krzepnięcia
sollecitare - naglić; ponaglać
sollevare - ponieść; podźwignąć
somigliare - być podobnym
sommare - dodawać; sumować
sommergere - zalać; zatopić
somministrare - dawać; dostarczać
sommuovere - wstrząsnąć; wzburzyć
sopportare - podtrzymywać; podpierać; wytrzymywać; znosić
sopprimere - znieść; obalić
sopraelevare - nadbudowywać
sopraffare - pokonać; zwyciężyć
sopraggiungere - nadejść niespodziewanie
soprannominare - przezwać; nadać przydomek
soprastare - górować; dominować
sopravanzare - zbywać; być w nadmiarze
sopravvalutare - przecenić
sopravvenire - nadejść; przybyć niespodziewanie
sporavvivere - przeżyć (kogoś, coś); ocaleć
sorbire - pić powoli; popijać
sorgere - wschodzić; wznosić się
sormontare - przekroczyć
sorpassare - przewyższać; przekroczyć
sorprendere - zaskoczyć
sorreggere - podtrzymać; podpierać
sorridere - uśmiechać się
sorseggiare - popijać powoli
sorteggiare - wylosować
sortire - wylosować; wygrać
sorvegliare - pilnować; dozorować
sorvolare - przelatywać; przelecieć; pominąć
sospendere - przerwać; odroczyć
sospettare - podejrzewać
sospingere - pchać; popychać
sospirare - wzdychać
sostare - zatrzymać się; zrobić postój
sostenere - podpierać; dźwigać; twierdzić
sostentare - utrzymywać; żywić
sostituire - zastąpić (kogoś)
sotterrare - zakopać; zagrzebać
sottintendere - mieć coś na myśli; domyślać się
sottolineare - podkreślać
sottomettere - podbić; opanować
sottoporre - poddać; zmusić
sottoscrivere - podpisać
sottostare - podlegać (komuś)
sottovalutare - nie doceniać (kogoś)
sottrarre - usunąć; ukryć
sovrabbondare - obfitować
sovrapporre - nakładać na siebie; kłaść jedno na drugie
sovvenire - pomagać; wspomagać
sovvenzionare - subwencjonować; pomagać
sovvertire - obalić; dokonać przewrotu
spaccare - rozłupać; rozpłatać
spacciare - sprzedawać; rozprowadzać
spadroneggiare - panoszyć się
spalancare - otworzyć na oścież
spalare - zgarniać łopatą
spalleggiare - pomagać (komuś); popierać
spalmare - smarować
sparare - strzelać
sparecchiare - sprzątać ze stołu
sparire - zniknąć
sparlare - obmawiać; obgadywać
sparpagliare - rozrzucać
spartire - podzielić; rozdzielić
spasimare - bardzo cierpieć; pragnąć
spaurire - przestraszyć; przerazić
spaventare - przestraszyć
spazientirsi - zniecierpliwić się
spazzare - zamiatać
spazzolare - szczotkować
specchiarsi - przeglądać się w lustrze
speculare - spekulować; dociekać
spedire - wysłać; przesłać
spegnere - zgasić
spelare - pozbawić sierści; włosa
spendere - wydawać pieniądze
sperare - spodziewać się; mieć nadzieję
spergiurare - popełnić krzywoprzysięstwo
sperimentare - dokonywać eksperymentów; doświadczać na sobie
sperperare - marnotrawić; trwonić
spettinare - potargać; rozczochrać włosy
spezzare - łamać; połamać
spiacere - nie podobać się
spianare - wyrównać; zrównać
spiantare - wyrywać z korzeniami
spiare - śledzić; szpiegować
spiccare - zdjąć; odłączyć
spiegare - wytłumaczyć; wyjaśnić; rozwinąć; rozłożyć
spifferare - wypaplać
spillare - napocząć beczkę; przeciekać
spingere - pchać; popychać
spionare - szpiegować
spirare - dmuchać; wiać (o wietrze); wyzionąć ducha
spodestare - pozbawić władzy
spogliare - rozbierać; zdejmować ubranie
spolpare - obrać z mięsa; obedrzeć
spolverare - posypać proszkiem; zetrzeć kurz
spolverizzare - sproszkować
spopolare - wyludnić
sporcare - zabrudzić; powalać
sporgere - wysunąć; wychylić
sposare - poślubić; wyjść za mąż; ożenić się
spostare - przestawić; przesunąć
sprangare - zaryglować
sprecare - marnować; trwonić
spregiare - gardzić
sprizzare - tryskać; wytryskać
sprofondare - zwalić; zburzyć; zwalić się; zatonąć
spronare - dodawać bodźca
spruzzare - skrapiać; pokropić
spulciare - odpchlić; dokładnie badać
spumeggiare - pienić się
spuntare - odłamać; podciąć; wyrastać; wschodzić
spurgare - oczyścić
sputare - wypluć; pluć
squadrare - ustawić pod kątem prostym; mierzyć wzrokiem
squalificare - zdyskwalifikować
squarciare - podrzeć; rozedrzeć
squartare - poćwiartować
squillare - dźwięczę; dzwonić
sradicare - wykorzenić; wyrwać z korzeniami
sragionare - rozumować nielogicznie; bredzić
stabilire - ustalić; ustanowić
stabilizzare - utrwalać; stabilizować
staccare - oderwać
stagionare - suszyć drewno
stagnare - wstrzymywać; tamować
stampare - drukować; publikować
stancare - zmęczyć; osłabić
stanziare - wyznaczyć sumę
stappare - odkorkować
stare - stać; pozostawać
starnutare - kichać
stazionare - stacjonować; stać
stendere - wyciągać; rozciągać
stentare - mozolić się; trudzić się
sterilizzare - sterylizować
sterminare - wytępić; wyniszczyć
sterzare - skręcać; zakręcać
stilizzare - stylizować
stillare - wydzielać; sączyć się
stimare - oceniać; szacować; szanować
stimolare - podniecać; wzbudzać
stingere - odbarwiać
stipare - tłoczyć się; nagrodzić
stipendiare - zaangażować; zatrudnić
stipulare - zawrzeć umowę
stiracchiare - rozciągać; przeciągać
stirare - prasować
stivare - rozmieszczać ładunek
stizzire - rozgniewać; rozzłościć
stomacare - wywoływać nudności; wzdbudzać wstręt
stonare - zmieszać; speszyć; fałszować
stordire - zamroczyć; ogłuszyć
stormire - szeleścić; szumieć
stornare - odwrócić; usunąć
storpiare - uszkodzić; zniekształcić
strabiliare - zadziwiać; zdumiewać
straboccare - przelewać się
stracciare - drzeć; podrzeć
stracuocere - rozgotować; długo gotować
strafare - robić więcej niż trzeba; przesadzać
stramazzare - runąć; zwalić się
strangolare - udusić; zadusić
straparlare - mówić głupstwa; bredzić
strappare - wyrwać; wydrzeć
straripare - wylewać (o rzece)
strascicare - ciągnąć; wlec
stravedere - źle widzieć; pomylić się
stravincere - odnieść przytłaczające zwycięstwo
stravolgere - wywrócić; przewrócić
straziare - rwać; szarpać
stregare - rzucać czary
strepitare - hałasować; huczeć
strillare - krzyczeć; wrzeszczeć
stringere - ściskać; zaciskać
strisciare - ciągnąć; wlec
stritolare - rozdrabniać; kruszyć
strofinare - wytrzeć; zetrzeć
stroncare - złamać; obciąć
stropicciare - trzeć; pocierać
strozzare - dusić
stuccare - kitować; szpachlować; wzbudzać obrzydzenie; zanudzać
studiare - studiować; uczyć się
stupefare - zdumiewać; oszałamiać
stupire - dziwić; zdumiewać
stuzzicare - kłuć; dłubać
subentrare
- nastąpić (po kimś; po czymś)
subire - cierpieć; ponieść
subordinare - podporządkować
succedere - nastąpić (po kimś; czymś)
succhiare - ssać
sudare - pocić się
suddividere - dzielić na mniejsze części
suffragare - potwierdzić; uzasadnić
suggerire - podpowiadać; sugerować
suggestionare - sugerować; podsumować myśl
suicidarsi - popełnić samobójstwo
suonare=sonare - grać (na instrumencie); bić (o zegarze)
superare - przewyższać; przezwyciężać; zdać (np. egzamin)
supplicare - prosić; błagać
supplire - zastępować (coś)
supporre - przypuszcać; zakładać
surrogare - zamienić; zastąpić
suscitare - obudzić; wzbudzić
susseguire - następować po sobie
sussidiare - subwencjonować
sussistere - istnieć; być
sussultare - podskoczyć; poderwać się
sussurrare - szeptać; szemrać
svagare - odrywać (od czegoś); rozpraszać
svaligiare - okraść; obrabować
svalutare - dewaluować
svanire - ulatniać się; znikać
svegliare - budzić; obudzić
svelare - odkryć; odsłonić
svenare - podciąć żyły
svendere - wyprzedać
sventare - udaremnić
svenire - zemdleć
sventolare - powiewać; machać
svergognare - zawstydzić; zdemaskować
svestire - rozebrać
svezzare - odzwyczaić; odstawić od piersi
svignare - wymknąć się; wynieść się cichaczem
svilire - obniżyć wartość
sviluppare - odpakować; powodować rozwój
svincolare - rozwiązać; rozplątać
svisare - przeinaczać; przekręcać
svitare - odśrubować; odkręcić
svolazzare - latać; fruwać
svolgere - rozwinąć; realizować; wykonywać; przeprowadzić
svoltare - rozwijać; odwijać
tacere - milczeć; zamilknąć
tagliare - ciąć; kroić
tamponare - tamponować; stuknąć (pojazd)
tappare - zakorkować; zatkać
tappezzare - tapetować
tarare - tarować; kalibrować
tardare - spóźniać się; ociągać się
targare - założyć tablicę rejestracyjną
tartagliare - jąkać się; bełkotać
tassare - opodatkować
tastare - dotykać; macać
tatuare - tatuować
telefonare - telefonować
telegrafare - telegrafować
teletrasmettere - transmitować przez telewizję
temere - bać się; obawiać się
temperare - łagodzić; pohamować
tempestare - zasypać gradem uderzeń; zasypywać (np. pytaniami)
temporeggiare - zwlekać; odkładać
tendere - ciągnąć; naciągać; wyciągać
tenere - trzymać; przytrzymywać
tentare - próbować; usiłować
tentennare - chwiać się; ruszać się (o rzeczach); wahać się
tergere - osuszać; wycierać
terminare - zakończyć; skończyć
terrorizzare - terroryzować; przestraszyć
tesserare - wręczyć legitymację; racjonować
testificare - poświadczyć; zaświadczyć
testimoniare - zeznawać jako świadek
timbrare - stemplować
tingere - farbować
tintinnare - dzwonić; dźwięczeć
tiranneggiare - tyranizować
tirare - ciągnąć; pociągać
titubare - wahać się; chwiać się
toccare - dotknąć
togliere - zabrać; usunąć
tollerare - znosić; tolerować
tonificare - wzmacniać;krzepić
tormentare - torturować; dręczyć; zadręczyć
tornare - wracać; powracać
torrefare - palić; prażyć kawę
torturare - torturować; męczyć
tosare - strzyc; obcinać
tossire - kaszleć
tostare - robić grzanki; prażyć
totalizzare - podsumować; dodać
traballare - chwiać się
traboccare - przelewać się; wylewać się
tracciare - wytyczać; kreślić
tracollare - przechylić się; przeważyć
tradire - zdradzać
tradurre - przekładać; tłumaczyć
trafficare - handlować; spekulować
trafilare - ciągnąć; przeciągać
traforare - przewiercić; przedziurawić
trafugare - porwać; ukraść
traghettare - przeprawić na drugi brzeg
traguardare - patrzeć ukradkiem; śledzić
trainare - ciągnąć; wlec
tralasciare - porzucić; przerwać
tramandare - przekazać z pokolenia na pokolenie
tramare - przetykać; snuć
tramezzare - wstawić; wsunąć
tramontare - zachodzić (o słońcu); przemijać
tramortire - zemdleć; zasłabnąć
tramutare - zmienić; odmienić
tranquillizzare - uspokoić
trapanare - wiercić; trepanować
trapassare - przebić; przeszyć
trapelare - sączyć się; ciec
trapiantare - przesadzać; transplantować
trapuntare - pikować; haftować
trarre - wyjąć; wydobyć; wyciągnąć
trasalire - zadrżeć
trascendere - przekroczyć; przewyższyć
trascinare - ciągnąć; wlec
trascolorare - zmieniać kolor
trascorrere - spędzić czas; mijać
trascrivere - przepisywać; transkrybować
trascurare - zaniedbywać
trasferire - przenieść
trasfigurare - przemienić; przeobrazić
trasfondere - przekazać; zaszczepić
trasformare - przeobrazić; przekształcić
trasgredire - przekraczać; wykraczać
traslocare - przenieść
trasmettere - przekazać; przenosić
trasparire - przeświecać; ujawniać
traspirare - pocić się
trasporre - przedstawić
trasportare - transportować
trastullare - bawić; zabawiać
trattare - traktować; rozważać; obchodzić się (z kimś)
tratteggiare - narysować; naszkicować
trattenere - zatrzymać
travagliare - męczyć; nękać
travasare - przelewać
traversare - przejechać; przejść
travestire - przebrać
traviare - sprowadzać na złą drogę
travisare - zmienić wygląd; wypaczyć
travolgere - wywrócić; zniszczyć
tremare - drżeć; trząść się
trepidare - drżeć ze strachu
trescare - prowadzić intrygi
tribolare - dręczyć; męczyć
trinciare - posiekać drobno
trionfare - triumfować; odnosić sukces
triplicare - potroić
tripudiare - cieszyć się; radować
tritare - rozetrzeć;rozkruszyć; posiekać
troncare - odciąć; odrąbać; przerwać; zerwać
troneggiare - siedzieć jak na tronie
trottare - kłusować; jechać kłusem
trovare - znaleźć
truccare - oszukiwać; fałszować
trucidare - zabić; zamordować
truffare - oszukiwać
tuffare - zanurzyć; umoczyć
turbare - zamącić; zmącić; zaniepokoić
tutelare - roztaczać opiekę; chronić
ubbidire - być posłusznym
ubriacarsi - upić się
uccidere - zabić
udire - słyszeć; usłyszeć
uguagliare - zrównać; uczynić jednakowym
ultimare - zakończyć; dokończyć
ululare - wyć; jęczeć
umiliare - upokorzyć; poniżyć
ungere - nasmarować; posmarować; natłuścić
unificare - zjednoczyć; połączyć
uniformare - wyrównać; zrównać (teren); dostosować; przystosować
unire - łączyć; połączyć
urbanizzare - urbanizować
urlare - wyć; wrzeszczeć
urtare - uderzyć (w coś; w kogoś); potrącić
usare - używać; stosować
uscire - wychodzić; opuścić jakieś miejsce; oddalić się
usufruire - korzystać z czegoś; użytkować
usurpare - przywłaszczyć sobie; uzurpować
utilizzare - użytkować; używać
vaccinare - szczepić
vacillare - chwiać się
vagabondare - wałęsać się
vagare - błąkać się; wałęsać się
vagheggiare - spoglądać z miłością; patrzeć z upodobaniem; rozmyślać
vagire - kwilić
valere - być wartym; mieć wartość
valicare - przejść; przebyć
valorizzare - czynić dochodowym
valutare - szacować; oszacować
vaneggiare - majaczyć; bredzić
vangare - kopać rydlem
vantare - chwalić; wychwalać
vaporizzare - odparować
varcare - przeprawić się na drugą stronę; przekroczyć; przestąpić
variare - zmieniać; urozmaicać
vedere - widzieć; zobaczyć
vegetare - rosnąć; wegetować
vegliare - czuwać; nie spać
velare - otulić; okryć; zasnuć
veleggiare - żeglować
vendemmiare - zbierać winogrona
vendere - sprzedać; sprzedawać
vendicare - pomścić
venerare - czcić; wielbić
venire - przyjść; przybyć
ventilare - wietrzyć
verbalizzare - spisać protokół
vergognarsi - wstydzić się
verificare - sprawdzić; skontrolować
verniciare - lakierować
versare - lać; nalewać; wylewać; przelewać
verseggiare - podać wierszem
vezzeggiare - pieścić
viaggiare - podróżować
vibrare - rzucać; ciskać; drżeć
vidimare - poświadczyć dokument
vietare - zabronić; zakazać
vigilare - kontrolować; dozorować
vigoreggiare - nabierać sił
villeggiare - przebywać na wakacjach; spędzać wakacje
vincere - zwyciężyć; pokonać
violare - pogwałcić; naruszyć (prawo); zgwałcić
violentare - gwałcić; zmuszać siłą
virare - obracać; zawracać
visitare - odwiedzić; zwiedzać
vistare - wizować; poświadczać
vivacchiare - pędzić nędzny żywot; wegetować
vivere - żyć; istnieć
vivificare - ożywić
viziare - skazić; zepsuć; rozpieścić
vogare - wiosłować
volare - latać; fruwać
volere - chcieć; pragnąć
volgarizzare - rozpowszechniać; popularyzować
volgere - odwrócić; obrócić; skierować
voltare - obracać; odwracać
volteggiare - krążyć
vomitare - wymiotować
votare - głosować
vulnerare - zranić; urazić; naruszać (prawo)
vuotare - opróżnić
zampare - uderzać niecierpliwie nogą (o koniu)
zampillare - tryskać; wytryskać
zappare - okopać; przekopać
zittire - uciszać
zoppicare - kuleć; utykać
zuccherare - ocukrzyć; osłodzić









1 Komentarzy · 12427 Czytań · Drukuj
Komentarze
mike dnia agosto 06 2010 14:45:46
Znajomość 700 podstawowych słówek można przetestować pod adresem: http://it.qmam.pl
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Wątki na Forum
Najnowsze Tematy
prośba o przetłumacz...
jak to przetłumaczyć?
e-studia
wada wymowy;/
Najciekawsze Tematy
co tu tak spokojn... [66]
Muzyka [57]
JAK SIĘ ZA TO ZAB... [36]
Co sadzicie o str... [31]
spacer
Reklamy
Angielski - Język angielski łatwiej i szybciej
Streszczenia - streszczenia lektur,
Niemiecki - nauka języka niemieckiego
Angielski - nauka języka angielskiego
Korepetycje - baza ogłoszeń korepetycji
Niemiecki, Warszawa - nauka niemieckiego w Warszawie
Jak się uczyć języków obcych? - nauka języków

spacer