- w znaczeniu odpowiadaj±cym polskiemu przyimkowi "na", np.: "C'era un libro sul tavolo." (Na stole by³a ksi±¿ka.) "Siamo saliti sull'Etna." (Weszli¶my na Etnê.),
- w znaczeniu "na temat, o", gdy chcemy poinformowaæ, o czym mowa, np.: "Ho visto un vecchio film sulla storia del nostro paese." (Widzia³em stary film po¶wiêcony historii naszego kraju.); "Durante la conferenza sull'amicizia, abbiamo pensato di voi." (Podczas konferencji na temat przyja¼ni, my¶leli¶my o was.),
- w niektórych wyra¿eniach, tworz±c wyra¿enia przyimkowe, np.: salire su - wsiadaæ "Le ragazze sono salite sull'autobus" (Dziewczyny wsiad³y do autobusu.)
- wydaj±c polecenia, chc±c zaakcentowaæ zdanie jako polecenie, np.: "Su, guarda!" (Szybko, popatrz!) To zastosowanie przyimka su jest jednak charakterystyczne dla jêzyka potocznego. Nale¿y o tym pamiêtaæ.
0 Komentarzy ·
6228 Czytañ ·
Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj siê, ¿eby móc dodawaæ komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostêpne tylko dla zalogowanych U¿ytkowników.
Proszê siê zalogowaæ lub zarejestrowaæ, ¿eby móc dodawaæ oceny.