Postów: 2 Miejscowość: Rzeszów Data rejestracji: 02.09.08
Dodane dnia 02-09-2008 17:47
Cześć,
Mam pewien problem. Kupiłem z włoskiego sklepu na ebay prezent dla żony. Miałem nadzieje, że porozumiem się ze sprzedawcą po angielsku (opis aukcji również w tym języku), ale odpisuje niestety tylko po włosku, dlatego mam nadzieję, że ktoś z was mi pomoże.
Ti ho spedito l'oggetto con tracking n. RA007344439IT registered post
Dovresti riceverlo in breve tempo bib esitare a contattarc in caso di problemi o ritardi nella consegna.
Dopo che l'oggetto ti sarà arrivato in condizioni soddisfacenti, lascia un
commento di feedback per me e farò lo stesso per te.
Ti ringrazio di nuovo.
Nicla
Customer Service
W zasadzie już trzeci raz mi to samo napisali, ale nic z tego nie rozumiem Na necie nie ma żadnego sensownego włoskiego słownika online, nie mówiąc już o tłumaczu w stylu translatica.pl
Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Edytowane przez cointreau dnia 02-09-2008 17:50
witaj Postaram Ci się pomóc, chodź nie znam perfect włoskiego, lecz wszyscy eksperci są jeszcze na wakacjach..Ok.:"wysłałem ci przedmiot z trackingiem nr......Powinieneś go otrzymać w krótkim czasie, nie wachaj się skontaktować z nami w przypadku problemów lub spóźnienia przesyłki.Po tym jak przedmiot dojdzie do ciebie w dobrym stanie,zostaw objaśnienia freedback mnie i zrobię to samo dla ciebie."
Dla mnie ten tekst jest niejasny, ale może Ty zrozumiesz o co chodzi.Pozdrawiam
Postów: 2 Miejscowość: Rzeszów Data rejestracji: 02.09.08
Dodane dnia 08-09-2008 21:06
Hej,
Dzięki za tłumaczenie, które w zupełności mi wystarcza. Wiem na pewno, że zegarek został wysłany, więc to jest dla mnie najważniejsze. Teraz już tylko...czekam na paczkę
Edytowane przez cointreau dnia 08-09-2008 21:07