Nawigacja
Włoski
Artykuły
Forum
Katalog Stron
Szukaj
spacer
name
tekst alternatywny
spacer
Nauka Włoskiego
Włoski Gramatyka
Włoski Testy i Ćwiczenia
Włoski Certyfikaty
Włoski Matura
Włoski Wypracowania
Włoski Italianistyka
Włoski Słownictwo
Włoski Różności
spacer
Ostatnie Artykuły
Rozmowa z Conrado Mo...
List prywatny - Week...
List prywatny - Prac...
"Włoski w ćwiczeniac...
List prywatny - Opis...
spacer
Reklamy
spacer
Reklamy
spacer
Zobacz Temat
Język Włoski Online | Nauka | Tłumaczenie Dodaj Odpowiedź Nowy Temat
Autor Prosze o przetłumaczenie
zinek2005
Użytkownik

Postów: 1
Data rejestracji: 25.02.09
Dodane dnia 25-02-2009 00:36
Witam. czy mógłby ktoś mi przetłumaczyć poniższy tekst, wiem jest to trudny orzech do zgryzienia, byłbym bardzo wdzięczny, z góry dziekuję.

"Era lecito al testatore imporre ali erede di dividere la sua eredità con una persona determinata heres meus cum Titio hereditatem partito dividilo allora Tizio era legatario della metà dei beni ma poteva legarsi in questa guisa qualunque altra parte aliquota dell eredità pe la terza o la quarta parte quce species questa specie di legato dice Ulpiano partitio appellatur Viv XXIV 25 e tal legatario si diceva par tiarius GAIO II 254 Ove il testatore non avesse 6ssato la parte aliquota si intendeva che fosse la metà fr 164 1 Dig de verb signif L 16 I Pro culeiani pretendevano che il legatario partiarius dovesse ricevere in natura la parte aliquota dei beni legatagli come un coerede i Sabiniani invece sostenevano che egli dovesse riceverne il corrispondente valore In seguito prevalse la regola che contro l erede il legatario potesse chiedere in natura la quota dovutagli intimandolo a dividere l eredità ma che se tal divisione riuscisse difficile fosse in arbitrio dell erede pagargli invece in contanti il valore di quella quota o dargli in pagamento della medesima alcune delle cose ereditarie senza spartirle tutte singolarmente( fr 26 2 fr 27 Dig de legatis XXX) Il legatario di un legatum partitionis fu sempre considerato come un successore a titolo singolare non mai come un erede l esistenza del suo legato presuppose ognora l esistenza d un erede se l istituzione di questo era invalidata lo era pure la partitio Quindi i debiti ed i crediti ereditar non passarono in tal legatario i creditori ereditar non ebbero azione contro di lui né egli ebbe azione contro i debitori della eredità quei primi poterono escutere soltanto l erede e l erede solo potè escutere questi ultimi Per tale motivo si sentiva il bisogno di convenzioni fra erede e legatario relativamente a tali debiti e crediti ereditar con le quali l erede promettesse di dividere quanto avesse riscosso dai creditori ed il legatario di rimborsare ali erede quella porzione dei debiti ere ditari che questi avesse pagato per lui Tali convenzioni furono rivestite della forma della stipulatio ed ebbero nome di stipula tiones partis et prò parte ULP XXV 15 PAOLO IV 3 1 GAJO II 254 11 legatum partitionis è sparito in gius Nuovo esso si considera come un fedecommesso universale (cast 2 Cod commun de legai VI ,43)"
Skocz do Forum:
Dodaj Odpowiedź Nowy Temat
Wątki na Forum
Najnowsze Tematy
tłumaczenie piosenki...
JAK SIĘ ZA TO ZABRAĆ?
Pomoc w tłumaczeniu ...
Język włoski - tłuma...
Najciekawsze Tematy
co tu tak spokojn... [66]
Muzyka [57]
JAK SIĘ ZA TO ZAB... [36]
Co sadzicie o str... [30]
spacer
Reklamy
Angielski - Język angielski łatwiej i szybciej
Streszczenia - streszczenia lektur,
Niemiecki - nauka języka niemieckiego
Angielski - nauka języka angielskiego
Korepetycje - baza ogłoszeń korepetycji
Niemiecki, Warszawa - nauka niemieckiego w Warszawie
Jak się uczyć języków obcych? - nauka języków

spacer