| Autor |
Proszę o przetłumacznie 1 zdania;) |
lilak16
Użytkownik
Postów: 1
Data rejestracji: 12.04.11 |
| Dodane dnia 12-04-2011 10:10 |
|
|
Witam
jak powiedzieć po włosku : Z niechęcią wstałam i poszłam do szkoły.
Chodzi mi głównie o wyrażenie "z niechęcią" czy można powiedzieć "Con riluttanza mi sono alzata e sono andato a scuola. "? |
|
|
| Autor |
RE: Proszę o przetłumacznie 1 zdania;) |
biancaneve28
Użytkownik
Postów: 35
Miejscowość: Lublin
Data rejestracji: 11.08.09 |
| Dodane dnia 22-04-2011 09:04 |
|
|
z niechęcią to di malavoglia, więc zdanie mozna przetłumaczyć tak
Mi sono alzata di malavoglia e sono andata a scuola |
|
|
| Autor |
RE: Proszę o przetłumacznie 1 zdania;) |
Limella
Użytkownik
Postów: 8
Miejscowość: Ruda Śląska
Data rejestracji: 25.05.11 |
| Dodane dnia 25-05-2011 08:28 |
|
|
malavoglia to bardziej niechęć, zła wola....malincuore to jest niechęć...
moim zdaniem będzie:
Mi sono alzata a malincuore e sono andata a scuola.
...bo życie to ciągłe kokodżambo....
Edytowane przez Limella dnia 25-05-2011 08:29 |
|
|