Witam serdecznie wszystkich forumowiczów!
Na wakacjach miałem szczęście przebywać we Włoszech u dalekiej rodziny. Było niesamowicie, ludzie, klimat... ale na pewno sami wiecie! Przy okazji poznałem zapalonego kolarza, z którym razem jeździłem (byłem z rowerkiem). Gość ma 40 lat a zasuwa jak szalony ;D
I tutaj moja prośba. Obiecałem, że sie do niego odezwe, a po włosku znam kilka słów więc napisałem króki list po polsku i wrzuciłem do translatora google. Nie przetlumaczyl mi jednego słowa i nie wiem czy to nie jakieś głupoty. Byłbym bardzo wdzięczny za sprawdzenie tego listu. Bardzo serdecznie z góry dziękuje i pozdrawiam, Szymek. Oto treść :
Hi Grzesiek!
Molto tempo fa ho scritto a voi, ma la scuola ha iniziato e ho avuto un sacco di scienza. Più il corso di formazione; D stanno per iniziare i preparativi per la stagione 2010. Sono tornato da un Predappio amici sono stati sorpresi che così ho obdarowałeś. Ogni tanto ancora di più come l'Italia. Ho guardato i Campionati del Mondo in Medrisio. È un peccato che non Ballan difendere il titolo, ma Evans ha meritato la vittoria. Spero di continuare a lavorare nonostante la buona perché ancora una volta che ci alleniamo insieme pratica! Mi perdoni gli errori, ma ho usato un traduttore per scrivere questa breve lettera.
Vi saluto e tutta la tua famiglia
Simon.
Cześć Grzesiek!
Już dawno miałem napisać do Ciebie, ale zaczęła się szkoła i miałem mnóstwo nauki. Plus do tego oczywiście treningi ;D Niedługo zaczne przygotowania do sezonu 2010. Jak wróciłem z Predappio to znajomi byli zaskoczeni faktem, że tak mnie obdarowałeś. Każdy teraz jeszcze bardziej lubi Włochy. Oglądałem Mistrzostwa Świata w Medrisio. Szkoda, że Ballan nie obronił tytułu, ale Evans zasługiwał na zwycięstwo. Mam nadzieje, ze mimo pracy nadal dobrze trenujesz bo jeszcze kiedyś musimy razem potrenować! Wybacz mi błędy, ale uzywałem translatora do napisania tego krótkiego listu.
Pozdrawiam Cie i całą twoją rodzine
Szymon.
Edytowane przez SuperAlex dnia 26-10-2009 21:29
Postów: 35 Miejscowość: Lublin Data rejestracji: 11.08.09
Dodane dnia 27-10-2009 00:04
czesc! po pierwsze korzytsanie z translatora to nie najlepszy pomysł jeśli chodzi o listy lub dłuzsze teksty, bo czasem głupoty wychodza. tekst poprawie Ci jutro bo teraz jestem za bardzo padnieta. na pewno nie wysyłaj tego w tej formie.
Postów: 35 Miejscowość: Lublin Data rejestracji: 11.08.09
Dodane dnia 30-10-2009 16:21
ciao Grzesiek
Ti volevo scrivere prima ,ma la scuola e' iniziata e avevo tante cose da studiare. Ioltre faccio gli allenamenti sportivi. Fra poco comincio i preparativi per la stagione sportiva 2010. Quando sono tornato da Predappio i miei amici erano sorpresi del fatto che mi avessi regalato tante cose. Adesso a ognuno l' Italia piace di piu'. Ho guardato Campionati del Mondo a Medrisio. Peccato che Ballan non abbia difeso il titolo di campione (tutaj przetłumaczyłam Ci jako nie obronił tytułu mistrza, ale nie znam sie na sporcie, więc wybacz jesli cos zmieniłam), ma Evans meritva la vincita. Spero che tu faccia gli allenamenti nonostante che lavori molto. perche' un giorno dobbiamo allenarsi tutti e due. Saluto Te e la tua famiglia. Szymon
Dziękuje pięknie biancaneve28! Nie przejmuj się zmianami, w żadnym wypadku nie musiało być słowo w słowo Pozdrawiam serdecznie i jeszcze raz dziękuje za poświęcony czas i tak szybko odzew!!!